До скольки завтра учишься
Как правильно: сколько времени или который час, до скольких или до скольки?
Как грамотно спросить о текущем времени или о времени начала (конца) работы какого-либо учреждения?
«Традиционная форма вопроса-обращения о времени — ‘который час?’ — отмечает Словарь трудностей русского языка. — На этот вопрос можно дать ответ: пятый час, шестой, пошел уже восьмой час. Но и ответ с указанием часов и минут тоже будет правильным».
Между тем вопрос «сколько времени?» по сравнению с вопросом «который час?» новый. В Толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова (1935-1939) этот вопрос снабжен пометой «разговорное». Но сегодня, отмечают филологи, вопросы «сколько времени?» и «который час?» — равноправные варианты. При этом распространенная ныне форма «сколько время?» не является нормативной даже в разговорном стиле.
Если же необходимо спросить о времени начала или окончания работы магазина, учреждения, то корректно будет задать вопрос «В котором часу Вы открываете (закрываете) магазин?» или «Во сколько открывается (закрывается) магазин?» И еще часто можно услышать распространенную ошибку: «До скольки работает магазин»? Правильно: до скОльких работает магазин? (с ударением на первый слог). Или, в другой ситуации, до скОльких ты будешь на работе? до скОльких тебя ждать? Запомнить эту форму слова легко: у слова «сколько» ударение неподвижное, оно во всех формах падает на первых слог: сколько, скОльких коллег я встретил, скОльким людям я обязан, скОлькими друзьями я обзавелся; о скОльких встречах я мечтаю.
Итак, правильно: сколько времени, который час и до скольких.
Поиск ответа
Всего найдено: 26
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли употреблять форму Во скольких, а не только Во сколько, говоря о времен? В одном из ваших ответов (на вопрос № 209745) указан именно вариант Во скольких. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В указанном ответе речь не идет о времени (ср.: во скольких местах ты побывал). О времени корректно: до скольких (до которого часа), во сколько (в какое время).
Допустима ли в современной речи форма «до сколькИ»/ «со сколькИ», вместо « до скольких »/ «со скольких»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Недавно спросил человека, до скольки работает. Меня поправили: до скОльких ? Это верное употребление?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: до скОльких (до которого часа).
Правильно ли я понимаю, что в вопросах: » До скольких работает магазин?», «Со скольких работает магазин», «Ко скольким должно подойти?» стоит числительное сколько в родительном и дательном падежах? Дело в том, что довольно часто приходится слышать странные формы *до, со, ко сколькИ, но ведь *скольки не является никакой формой никакого слова в русском языке, чем можно объяснить такую высокую распространенность данного варианта?
Ответ справочной службы русского языка
Местоимение сколько склоняется в зависимости от строя предложения. Правильно: до скольких работает магазин (родительный падеж), со скольких работает магазин (родительный падеж), ко скольким (дательный падеж).
Неправильное употребление можно объяснить неграмотностью (часто люди не знают, что это слово в принципе склоняется) или небрежностью говорящего.
Как пишется «до скольки» или «доскольки»?
До скольки или доскольки или до скольких
Слитно или раздельно?
Такого слова в русском литературном языке вообще не существует, надо употреблять другую падежную форму и писать раздельно – до скольких.
Слово «до скольки» пишется обычно раздельно, и это доказывает, что большинство носителей языка осознает: это предлог с местоимением, он должен писаться в два слова. Невозможно даже вообразить себе слово «доскольки», ведь очевидно, что речь о времени (сколько?), о том, до какого времени что-то будет.
Но при этом надо следить за тем, чтобы местоимение «сколько» было употреблено в нужном падеже. Поставим вопрос: до кого, чего? Это вопрос родительного падежа. Теперь поставим в родительный падеж слово «сколько», получим «скольких». То есть ответ на вопрос, как правильно пишется слово, будет такой: пишется раздельно, но не «до скольки», а (до чего?) – до скольких. Однако и это выражение разговорное, оно нежелательно в письменной речи, лучше писать «до какого времени».
- До скольких часов ты работаешь?
- Не знаю, до скольких я там пробуду.
- Ты до скольких часов будешь гулять?
- И до скольких эта музыка будет орать? – возмущалась соседка.
- До скольких лет нужно учиться в школе?
А вы знаете..
Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 65% ответили правильно)
Фраза «до скольки» или «до скольких». Что правильнее употреблять?
Добрый день, уважаемый студент! Сегодня я бы хотела уделить внимание такому важному аспекту, как фразы «до скольки» или «до скольких». Дело в том, что обучая студентов, мы опять-таки столкнулись с достаточно сложной темой, не только для иностранцев, но и для самих русскоговорящих людей, как правильно употреблять данную фразу, ведь мы практически каждый день узнаем часы работы того или иного магазина, кафе и даже человека мы можем спросить о том, когда он заканчивает свой рабочий день, да и узнать, например, информацию, сколько по времени будет длиться занятие, оказывается, не так-то и просто. Все дело в том, что формы «до скольки», на самом-то деле, в русском языке не существует, она распространена в разговорной речи, но на самом деле, фраза неправильная, просто мало людей уделяют этому внимание. Что же на самом деле говорить и как быть, чтобы вас поняли правильно?
По правилам русского языка в речи всегда необходимо употреблять фразу : «до скольких?», при этом, обратите,пожалуйста, внимание на ударение, оно должно падать на букву -о:
— До скО΄льких ты работаешь? [Da skOl’kikh ty rabotaish?] How many hours do you work?
-Даже не знаю, думаю, до 4 часов дня[ Dazhe ne znayu, dumayu, do chetyryokh chasov dnya] Actually, I don’t know, I think until 4 p.m.
Если вы сомневаетесь и вам сложно запомнить эту фразу, или вы боитесь, что вас могут неправильно понять, т.к. не все русскоговорящие люди знают данное правило, то вам легче будет запомнить следующую фразу: «до которого часа?»
— До которого часа работает этот магазин? [Do katorava chasa rabotait ekhtat magazin?] To what hour does this store/shop work? / What time do you close?
— Мы закрываем магазин в 10 часов вечера [My zakryvaem magazin v desit’ chasof vechira] We are open until 10 p.m.
Существуют и вариации фразы «до скОльких», здесь тоже самое правило, ударение падает на букву- о:
Во/в скОльких В скОльких штатах идет снег? [V skOl’kikh shtatakh idyot snek?] In how many states it is snowing there?
Со/с скОльких Со скОльких начинает работу ваш офис? [Sa sOl’kikh nachinait rabotu vash ofis?] From what time does your office start its work?
Ко/к скОльким К скОльким мне подъехать к вам?[K skOl’kim mne pad»ekhat’ k vam?] When should I come?
На скОльких На скОльких людей рассчитано блюдо? [Na skOl’kikh lyudej rasshitana blyuda?] How many people could try this meal?
Почему же получается такая путаница и как понять правильность данной фразы с точки зрения грамматики? Давайте обратимся к нашему любимому процессу склонения. «Сколько» — это числительное местоимение, которое может склоняться по падежам и очень зависит от существительного, с которым употребляется.
В русском языке есть следующие формы местоимения «сколько»:
И.п. сколько
Р.п. скОльких
В.п. скОльких
Д.п. скОльким
Т.п. скОлькими
П.п. о скОльких
Поэтому фразу «сколько» мы употребляем именно в том виде, о котором было написано выше.
До скольки и который час — как правильно?
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Правильно, неправильно, допустимо, рекомендуемый вариант, принято, не принято — язык располагает большим количеством статусов для того, что мы говорим. То, что правильно, может быть не принято, а то, что принято — не быть нормой. Именно это делает единственный и сухой ответ нечестным. Сообщая «это норма и точка», мы обязательно недоговариваем.
Например: До скольки работает аптека? Сколько времени? Эти вопросы сопровождают наше общение постоянно и редкому блюстителю языковых норм режут слух, а ведь они находятся за пределами строгой нормы.
Если в живом общении ваш вопрос до скольки едва ли заметят, то любой текстовый редактор немедленно подчеркнет ошибку красной линией. Дело в том, что у местоименного наречия сколько в падежной системе просто нет формы скольки:
Именительный ско́лько
Родительный ско́льких
Дательный ско́льким
Винительный ско́льких, ско́лько
Творительный ско́лькими
Предложный ско́льких
Получается, что правильный вариант до скольких. Причем не до скольки́х с ударением на последний слог, как мы привыкли, а до ско́льких. Однако ни зачем-то называющие себя граммар-наци люди, ни простые смертные не используют эту форму. Перед нами тот случай, когда норма не равна тому, как говорить принято. Ученые называют это явление узус — установившаяся языковая практика. Особенность этого явления в том, что даже знающие о норме люди будто бы стесняются говорить правильно — до скольких— и стараются найти другую формулировку. Такая же ситуация наблюдается в употреблении слова поезжай. Знаем, что правильно, но все равно говорим едь.
Альтернативная норма в котором часу, которая могла бы спасти положение, тоже не слишком любима носителями языка. В котором часу открывается аптека? — несмотря на то, что конструкция является строгой нормой, современный русскоговорящий человек осознанно или неосознанно определяет ее как устаревшую. Язык сам отторгает эту норму, чем можно объяснить и стеснение в употреблении нормы, и ее избегание.
Хорошо, что пока есть куда бежать — конструкция во сколько выручает. Во сколько открывается / закрывается аптека — удобный и нормативный вопрос. Другое дело, что оттенки значения в конструкции «до скольки» оказываются более востребованными, каждый раз толкая нас на ошибку. Нам, скорее, интересно, успеем ли мы в аптеку и до какого времени она еще работает. Момент, в который она закрывается, как таковой нас не интересует — разве что в определенной ситуации, когда важен факт закрытия, окончания чего-либо.
Так, правильно — во сколько и в котором часу/до которого часа.
По уже описанной причине трудности вызывает и вопрос об актуальном времени. Правильно спрашивать «который час?». Некогда разговорный вариант «сколько времени?» используется гораздо чаще, но ошибочно до сих пор считается разговорным. Но время идёт, и сегодня уже можно сказать, что вопросы который час и сколько времени являются равноправными вариантами. Проблема только в том, что создание словарей — дело трудоёмкое и длительное. Увы, этот процесс не поспевает за динамикой языка. Как результат — заблуждение: этого нет в словаре, а значит, это неправильно.
Единственным из отклоняемых языком вариантов среди всех возможных в этом вопросе является конструкция сколько время. Даже в разговорном стиле этот вариант недопустим, и виной тому не нормотворческая деятельность, а законы самого языка. Такое сочетание система не пропустит сама.
Норма: сколько времени, во сколько, в котором часу, который час и до ско́льких.